|

Les documents techniques requièrent
du traducteur des connaissances particulières et propres
aux sujets à traiter.
Dans cette optique, tous nos traducteurs techniques
ont une expérience dans des domaines variés
couvrant un éventail de plus de 150 activités.
Voici quelques types de documents que vous pouvez nous soumettre
:
 |
Guides
d'utilisation |
 |
Notices
explicatives |
 |
Manuels
techniques |
Vous n'êtes pas sans savoir qu'une traduction médicale
inexacte peut être lourde de conséquences. C'est
pour cela que Deltalangue Traduction prête une attention
toute particulière au choix de ses traducteurs du milieu
médical et para médical.
Nous pensons également que seules des personnes issues
de ces domaines ou les ayant cotoyés sont à
même de réaliser la traductionla plus exacte au niveau de la terminologie.
|